Papiyon - 心做し

Composer/Lyricist: Papiyon

ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら 
네-, 모시모 스베테 나게스테라레타라
저기, 만약 모든걸 내던질 수 있다면
笑って生きることが楽になるの?
와랏테 이키루 코토가 라쿠니 나루노
웃으며 살아가는 것이 편안해질까?
また胸が痛くなるから 
마타 무네가 이타쿠 나루카라
또 가슴이 아파지니까
もう何も言わないでよ
모- 나니모 이와나이데요
더는 아무 말도 하지 말아줘
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
네-, 모시모 스베테 와스라레타나라 
저기, 만약 모든걸 잊을 수 있다면
泣かないで生きることも楽になるの?
나카나이데 이키루 코토모 라쿠니 나루노?
울지 않으며 살아가는 것도 편안해질까? 
でもそんな事出来ないから
데모 손나 코토 데키나이카라 
하지만 그런건 불가능하니까
もう何も見せないでよ
모- 나니모 미세나이데요
더는 아무것도 보여주지 말아줘
君にどれだけ近づいても
키미니 도레다케 치카즈이테모
아무리 네게 다가가더라도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조-와 히토츠다케
내 심장은 하나뿐
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요, 모- 잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 차라리 내 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나요-니 시테요
부수고 찢어버리고 마음대로 해줘 
叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
소리치고 발버둥쳐 눈이 부어도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない 
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 너는 나를 끌어안고 놔주지 않아
もういいよ
모- 이이요
이젠 됐어
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら 
네-, 모시모 보쿠노 네가이가 카나우나라
저기, 만약 내 소원이 이뤄진다면
君と同じものが欲しいんだ 
키미토 오나지모노가 호시인다
너랑 똑같은 것이 갖고 싶어
でも僕には存在しないから 
데모 보쿠니와 손자이 시나이카라
하지만 내겐 존재하지 않으니까
じゃあせめて此処に来てよ
쟈- 세메테 코코니 키테요
그럼 적어도 여기로 와줘
君にどれだけ愛されても 
키미니 도레다케 아이사레테모
아무리 네게 사랑받더라도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조-와 히토츠다케
내 심장은 하나뿐
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ 
야메테요 야메테요, 야사시쿠 시나이데요
그만둬 그만둬, 다정하게 대하지 말아줘
どうしても僕には理解ができないよ
도-시테모 보쿠니와 리카이가 데키나이요
아무리해도 나는 이해할 수 없어
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ 
이타이요 이타이요, 코토바데 오시에테요
아파 아파, 말로 가르쳐 줘
こんなの知らないよ 独りにしないで
콘나노 시라나이요 히토리니 시나이데
이런건 모르겠어 날 혼자 두지 말아줘
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요, 모- 잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 차라리 내 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ 
코와시테 히키사이테 스키나요-니 시테요
부수고 찢어서 마음대로 해줘
叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても 
사칸데 모가이테 마부타오 하라시테모
소리치고 발버둥쳐서 눈이 부어도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない 
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 너는 나를 끌어안고 놔주지 않아 
もういいよ
모- 이이요
이젠 됐어
ねぇ、もしも僕に心があるなら
네-, 모시모 보쿠니 코코로가 아루나라
저기, 만약 내게 마음이 있다면 
どうやってそれを見つければいいの? 
도- 얏테 소레오 미츠케레바 이이노
어떻게 그걸 찾으면 되는거야
少し微笑んで君が言う 
스코시 호호엔데 키미가 유우
살며시 웃고 네가 말해
「それはね、ここにあるよ」
「소레와네、코코니아루요」
「그건 말야、여기에 있어」
*Source: https://bibeom.tistory.com/m/64
   글자